Režissöör Steven Spielberg jättis praegu kinodes oleva filmi "West Side Story" uusversioonis hispaaniakeelsete stseenide subtiitrid tahtlikult välja. "Kui ma paneksin hispaaniakeelsed subtiitrid, siis ma lihtsalt kahekordistaksin inglise keelt ja annaksin inglise keelele võimu hispaania keele üle. Seda ei juhtuks selles filmis, ma pidin keelt piisavalt austama, et mitte subtiitreid panna," ütles ta. . See on julge samm, kuna selles riigis inglise keelest erinevas keeles rääkimine pärib vabanduse.
Hetkel oluline
- Brasiilia peol saatuslik tulistamine toob esile hüppeliselt kasvavate poliitiliste pingete
- Biden vabastab esimesena pilt Webb Telescope'ist
- Valge Maja teatel valmistub Iraan varustama Venemaad relvastusvõimeliste droonidega
- Euro ja dollar on esimest korda 20 aasta jooksul vähem kui poole sendi kaugusel pariteedist
Spielbergi West Side Story näitab meile mitmekeelsuse väärtust
19.12.2021 02:33 173